본문 바로가기
반응형

1일1중국어7

[데일리 셀프 중국어 공부]不会吧 - 설마!? 중국어 표현 "不会吧" 완벽 정복하기!중국어 표현 **"不会吧(bú huì ba)"**는 일상 대화에서 자주 쓰이는 감탄사입니다. 이 표현은 놀람, 의심, 불신 등의 감정을 전달할 때 쓰이는데요, 상황에 따라 다양한 뉘앙스로 활용할 수 있어 중국어 회화에 큰 도움이 됩니다. 오늘은 "不会吧"의 뜻과 사용법을 알아보고, 실제 상황에서 어떻게 쓰이는지 예문도 살펴보겠습니다.1. "不会吧"의 기본 의미"不会吧"는 직역하면 "그럴 리가 없는데"라는 뜻입니다. 상대방이 한 말이 믿기 어려울 때 또는 의심이 들 때 쓰는 표현이죠. 한국어의 "말도 안 돼", "설마"와 비슷한 느낌으로 이해할 수 있습니다. 이 표현은 주로 친구들끼리 가볍게 주고받는 대화에서 자주 사용됩니다.2. "不会吧"의 다양한 뉘앙스2-1. 놀라.. 2024. 11. 8.
[데일리 셀프 중국어 공부]真可爱 - 정말 귀엽네 "真可爱?" - 중국어 표현 "真可爱" 완벽 이해하기안녕하세요! 오늘은 중국어 표현 중 일상에서 정말 자주 쓰이는 표현, 바로 **"真可爱"**에 대해 알아보겠습니다. "真可爱"는 특히 상대방이나 사물에 대해 귀엽거나 사랑스러운 느낌을 표현할 때 사용하는 말인데요. 예문과 함께 이 표현의 다양한 활용 방법을 배워볼까요? 1. "真可爱"의 기본 의미"真可爱"는 직역하면 "정말 귀엽다"라는 뜻입니다. 여기서 "真 (zhēn)"은 "정말" 또는 "진짜"라는 의미를 지니며, 감탄을 나타낼 때 자주 사용됩니다. "可爱 (kě'ài)"는 "귀엽다"라는 뜻으로, 아이, 동물, 사물 등 사랑스럽거나 귀여운 무언가를 보고 느끼는 감정을 표현할 때 쓰입니다. 예를 들어, 예쁜 강아지를 보고 이렇게 말할 수 있습니다. 예문.. 2024. 11. 7.
[데일리 셀프 중국어 공부] 妆太浓了 - 화장이 너무 진해 중국어 표현 "妆太浓了"에 대해 알아보기안녕하세요! 오늘은 중국어 표현 중 하나인 "妆太浓了"(zhuāng tài nóng le)에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 일상생활에서 친구나 지인들과 메이크업에 관해 이야기할 때 자주 쓰이는데요. 이 표현의 의미와 올바른 사용 방법을 이해하면 중국어 회화에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다.1. “妆太浓了”(zhuāng tài nóng le)의 의미와 구조“妆太浓了”(zhuāng tài nóng le)는 한국어로 "화장이 너무 진하다"라는 뜻입니다. 여기서 “妆”(zhuāng)은 "화장"을 의미하고, “浓”(nóng)은 "진하다"라는 뜻입니다. “太”(tài)는 "너무"라는 의미로, 전체적으로 “妆太浓了”(zhuāng tài nóng le)는 "화장이 너무 진하다.. 2024. 11. 4.
반응형